Форум » » Маленькие комедии. Античные драмы. Часть 2 » Ответить

Маленькие комедии. Античные драмы. Часть 2

Мучас Грасиос: МУКИ ТВОРЧЕСТВА Действующие лица: Алекс Морколий – патриций Эдимион Лаболаториус – доблестный всадник гвардии Метатель гнева - пращник из Сибирских земель (Открывается занавес. На сцене Алекс Морколий – усатый мужчина в бронзовом шлеме с бараньими рогами. Его тога испещрена синими параллельными полосочками. Морколий сидит за столом, в руках его писало, перед ним лежит диптих) Алекс Морколий: О, жанра кризис, ты пришел нежданно, И как тебя, скажи, преодолеть? Где много мыслей мне найти пространных, Чтобы не дать изданью умереть? (Выходит на балкон, смотрит на толпу. Увидев там несколько варваров в бронзовых касках в форме свиных голов, досадливо морщится и уходит обратно в комнату) Быть гением-издателем непросто, А грамотным, как я, еще сложней, Но плебс подкидывает мерзкие вопросы, Казаться, сволочь, хочет поумней. (В комнату заходит Метатель гнева – единственным отличительным признаком его является постоянное скептическое выражение лица) Метатель гнева: Кортийцы – недруги Империи – столь дерзки, Поверить им – так всякий хлебопашец Имеет право, как свои, явить всем фрески, Хотя они на самом деле наши! Возьми, друг мой, секстилис для примера – Когда так нагло в галерее местной Они открыли барельеф с галерой – Который наш, и это всем известно! Алекс Морколий (досадливо машет рукой): Но я снедаем внутренней проблемой – Плебс требует забав периодично. Где взять для плебса посвежее темы, И выглядело чтобы все прилично? Пииты прежние – Чечиниус проворный И Околелиус – в поэзии отважный, Иссякли, как источник животворный, А ты способен лишь на мат многоэтажный. Метатель гнева (с сарказмом): Зачем ты хвалишь персонажей сих знакомых? Ведь эти в нашем жанре пионеры Вещают всё про птиц, да насекомых, Хотя писать их просят про галеры! (Заходит Эдимион Лаболаториус – шустренький полноватый мужчина с греческим профилем и связкой глиняных галер на плече) Эдимион Лаболаториус: Кентавра Гармия я встретил по дороге, А у меня ведь старые с ним счеты, Хвала Олимпу, что унес я ноги, Ах, сердце бьется с перебоем что-то. Но я чуть не забыл о главном самом - Вчера после бодрящего напитка Я написал чудеснейшую драму, Объем - четыре тростниковых свитка! (Алекс Морколий и Метатель гнева подскакивают к нему, выхватывают свитки и начинают читать. Лица их, доселе задумчивые,светлеют) Метатель гнева: О, музы - Мельпомена, Каллиопа, Клио, Талия! То, что написано тобою, так прекрасно! Тебя нет лучше от Китая до Италии Плодились наши опасения напрасно! Алекс Морколий: А слог какой - соперникам назло, Как жизненно и откровенно пишешь: "Сегодня новое я выстругал весло, И парус прикрепил немного выше. Потом поел, попил и по нужде Сходил, возобновил затем работу..." Как много буков в доблестном труде! И напечатать мне его охота! Морколий и Метатель гнева хором: Так вот он - выход, вот оно спасенье! Средь нас так много подлинных талантов! Мы нынче автора отпразднуем рожденье, Пойдем же за вином и провиантом! (Все трое кружатся в хороводе. Удаляются) Хор: Вот так, о, зритель, в этом мире бренном, Не стоит руки опускать напрасно. Талантливый редактор, несомненно, Сумеет гения извлечь из серой массы! ЗАНАВЕС

Ответов - 21, стр: 1 2 All

Kieler: Мучас Грасиос Пиитище! Любимец муз и племянник Аполлона!



полная версия страницы