Форум » » Про "это" » Ответить
Про "это"
Ольга Вервольфмарине: Забытые страницы истории: Миньет для рядового Райана
MG: ужос
Ольга Вервольфмарине: MG пишет: ужос Использовала не Мухина, а забугорные источники.....
ser56: Ольга Вервольфмарине пишет: Забытые страницы истории: хыто о чем Так одиноко?
Лишенец: ser56 пишет: хыто о чем Жаль без подробностей... а название такое многообещающее...
MG: вспоминаются какие то аналогичные проблемы у джапов
Лишенец: MG пишет: какие то аналогичные проблемы у джапов проблемы у них сейчас... корейцы и китайцы требуют компенсации за использование их женщин в борделях...
ser56: Лишенец пишет: корейцы и китайцы требуют компенсации за использование их женщин в борделях... от еврее пошла эта зараза компенсаций - горе побежденным...
Ольга Вервольфмарине: Лишенец пишет: Жаль без подробностей... а название такое многообещающее... Подробности, это если я соберусь написать книжку об униформе проституток Дикого Запада....
Ольга Вервольфмарине: ser56 пишет: Так одиноко? Наоборот. Решила в честь праздника написать что-то доброе....
MG: Ольга Вервольфмарине пишет: Наоборот. Решила в честь праздника написать что-то доброе.... разумное, доброе, вечное ?
Лишенец: MG пишет: разумное, доброе, вечное ? "... сейте, спасибо, вам скажет народ" (с)
Ольга Вервольфмарине: MG пишет: разумное, доброе, вечное ? Конечно....
ser56: Ольга Вервольфмарине пишет: Наоборот. Решила в честь праздника написать что-то доброе.... значит одиноко - иначе бы пили, танцевали и полльзовали бойфренда по назначению
Kieler: А в самом деле слово "минет" с мягким знаком выглядит куртуазнее?
Ольга Вервольфмарине: ser56 пишет: значит одиноко - иначе бы пили, танцевали и полльзовали бойфренда по назначению Пить много вредно. Танцевать надоело. Для использования хахаля есть ночное время.
Ольга Вервольфмарине: Kieler пишет: А в самом деле слово "минет" с мягким знаком выглядит куртуазнее? А как Вы тогда переведете на русский фразу: "Да минет его чаша сия"
Kieler: Ольга Вервольфмарине пишет: Пить много вредно. Какое дремучее суеверие! Ольга Вервольфмарине пишет: Для использования хахаля есть ночное время. Грубая методологическая ошибка! Нет плохого времени! Ольга Вервольфмарине пишет: А как Вы тогда переведете на русский фразу: "Да минет его чаша сия" Почему "его"? В оригинале, если не ошибаюсь, "меня"... Дословный перевод на русский: "Если можно, авва отче, рюмку ближе поднеси..." (с)
Ольга Вервольфмарине: Kieler пишет: Дословный перевод на русский: И где там про мягкий знак?
Kieler: Ольга Вервольфмарине пишет: И где там про мягкий знак? Вот и я говорю... Где?
Ольга Вервольфмарине: Kieler пишет: Вот и я говорю... Где? Там рука вместо .... упоминается: Kieler пишет: рюмку ближе поднеси
полная версия страницы