Форум » » Новые и не очень книги о флоте и об истории в общем(продолжение) » Ответить

Новые и не очень книги о флоте и об истории в общем(продолжение)

Романо Бессараб: Оценка, комментарии

Ответов - 326, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

весельчаг: Бирсерг пишет: Вэнгарде О, логично

Бирсерг: весельчаг А ведь есть еще и Барт

весельчаг: Бирсерг пишет: А ведь есть еще и Барт Симпсон, что ль? Burt`а, или как его, вроде, никто не планировал издавать. А ведь, вроде, в русском Парксе, из него неплохие чертежные схемы. И тут Ванвис недавно плакал, глядя на цены на тома оригинального Барта-Бёрта


Бирсерг: весельчаг пишет: И тут Ванвис недавно плакал, глядя на цены на тома оригинального Барта-Бёрта Не должен уже плакать, я у него несколько килограммов книг купил. На весельчаг пишет: тома оригинального Барта-Бёрта должно хватить.

весельчаг: Бирсерг пишет: Не должен уже плакать, я у него несколько килограммов книг купил Бирсерг пишет: должно хватить. Вряд ли несколько кило проданных книг ему помогут. Возможно, придется продать и картофельное поле, с середины которого он так любит орать

Бирсерг: весельчаг пишет: Возможно, придется продать и картофельное поле, с середины которого он так любит орать Картофанное. Кста потейтос сильно подорожала

весельчаг: Бирсерг пишет: Кста потейтос сильно подорожала Гм. Значит, Ван-Ван имеет все шансы стать белорусским картофельным олигархом

VK: Kronma пишет: В 1956г. "Оборониздат" опубликовал "Битву за Атлантику", а в 1959г. - "Битва за Атлантику выиграна", всё того же Морисона. Да, было такое дело. перевод делали дамы, так что, кое-где там ляпы имеются. Но, главное, оба тома сильно урезаны. И целыми страницами, и отдельными фразами. В рез-те получилось очень скучно:-). cyr пишет: Про Больных не в курсе. Александр предлагал АСТу сделать полный перевод Морисона. Или хотя бы тех томов, которые они издавали. АСТ, как водится, поскупился. Я читал его перевод Гуадалканала: на порядок лучше Воениздатовских. Сохранен стиль Морисона, довольно свободный, живой, местами не лишенный красивостей. В принципе, конечно, и у самого Морисона тома не вполне однородны. Где-то более обще, гд-то подробнее. Но он безусловно заслуживает нормального качественного перевода.

Бирсерг:

Vanvis: Бирсерг пишет: Как бы не Катаев или Каторин Как бы нет Не они.

Vanvis: Бирсерджио! Ты снова издаешся. Молодца

Бирсерг: Vanvis пишет: Бирсерджио! Ты снова издаешся. Молодца Дополненый вариант статьи из Морвойны. Vanvis пишет: Как бы нет Это хорошо.

Vanvis: Для Бирсерга

Бирсерг: Ридагтор птица гордая, пока не пнешь, не полетит. Содержание плиз.

Vanvis: Бирсерг пишет: Ридагтор птица гордая, пока не пнешь, не полетит. Да он замаялся с Вами, и тут журнал и там журнал, еще и на форуме паси Вас как детей маленьких. Ну и подзабыл Бирсерг пишет: Содержание плиз. Ну ты гонишь Еще только обложку сделали

Бирсерг: Vanvis пишет: Ну ты гонишь Еще только обложку сделали Фотошоп

vs18: Бирсерг пишет: Содержание плиз. 1. И. Шестаков (к печати подготовил А. Черкасов) "Противостояние английских и американских фрегатов стр. 2 2. Перевод А. Черкасова "Не царское это дело - война" стр. 12 3. А. Гайдук "Военные флотилии на Западной Двине (часть 2). Военная флотилия Советской Латвии" стр. 33 4. А. Скробач "История конвоя ПК-9" стр. 44 5. А. Харук "Разведчики итальянского флота. Корабельные гидросамолеты Ro.43 и Ro.44 стр. 55

Бирсерг: vs18 пишет: "Противостояние английских и американских фрегатов ЕМНИП то тема одна из любимейших у Ридагтора.

VK: Vanvis пишет: Да он замаялся с Вами, и тут журнал и там журнал Обещали к следующему году выйти на режим:-)

Тролль: vs18 пишет: 1. И. Шестаков (к печати подготовил А. Черкасов) "Противостояние английских и американских фрегатов стр. 2 в предыдущей части (№ 2 за прошлый год) перевод был забойный, я после того номера больше себе сие издание не беру



полная версия страницы