Форум » » Новые и не очень книги о флоте и об истории в общем(продолжение) » Ответить

Новые и не очень книги о флоте и об истории в общем(продолжение)

Романо Бессараб: Оценка, комментарии

Ответов - 326, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

vs18: cyr пишет: есть сильное подозрение, что Корбетт не совсем public domain. Соглашусь, он и на Google Books обозначен как не public domain. Ошибся. Возможно то же справедливо и в отношении "Attache Reports". В этом случае возникает вопрос, согласовывался ли перевод и публикация с правообладателем?... cyr пишет: Там прямо указано, где чьё. Если не ошибаюсь, ссылка на Корбетта приведена с ошибкой. cyr пишет: Никто не запрещает издавать и продавать тексты данной категории. Полностью с Вами согласен. Вместе с тем не могу (в очередной раз) не отметить, что негативно отношусь к раздергиванию книг 100-летней давности на главы и фрагменты с последующим составлением из них сборников, якобы дающих некие "уникальные возможности" узнать "всю правду".

cyr: vs18 пишет: Вместе с тем не могу (в очередной раз) не отметить, что негативно отношусь к раздергиванию книг 100-летней давности на главы и фрагменты с последующим составлением из них сборников, якобы дающих некие "уникальные возможности" узнать "всю правду". С этим полностью согласен.

Бирсерг: cyr пишет: С этим полностью согласен. Не согласен, т.к. ничего не будет вообще


vs18: Бирсерг пишет: Не согласен, т.к. ничего не будет вообще Ога, "Война и мир" в виде комиксов, т. к. иначе не будет ничего вообще.

Бирсерг: vs18 пишет: Ога, "Война и мир" в виде комиксов, т. к. иначе не будет ничего вообще. Сравнил известно что... Мне обсуждаемая книжка понравилась. Материалы соответсвуют заявленной теме, так что.. Зачем Корбета или Пэкинхема совать туда например по ЖМ?

vs18: Бирсерг пишет: Зачем Корбета или Пэкинхема совать туда например по ЖМ? Корбетта или Пэкинхема надо легально качественно перевести и издать, а войну описывать подряд, а не квадратно-гнездовым методом.

cyr: Бирсерг пишет: Мне обсуждаемая книжка понравилась. Материалы соответсвуют заявленной теме, так что.. Зачем Корбета или Пэкинхема совать туда например по ЖМ? Я не говорю, что книга плоха. Всё в тему, это верно. Читателя своего найдёт однозначно. Я, кстати, тоже куплю, как в город к нам привезут. Вот только всякие хрестоматии, антологии не очень люблю. Корбетта публиковать лучше полностью и отдельным изданием, но это большая работа, которая себя не окупит, к сожалению.

vs18: cyr пишет: Корбетта публиковать лучше полностью и отдельным изданием, но это большая работа, которая себя не окупит, к сожалению. Видел в продаже переведенную "Some principles of maritime strategy" - уже нету, следовательно раскупили.

Бирсерг: vs18 пишет: Корбетта или Пэкинхема надо легально качественно перевести и издать, а войну описывать подряд, а не квадратно-гнездовым методом. С т.з. расмотрения Цусимы (чего угодно) данный формат вполне оптимален. Зажигательное предисловие, описание сражиения с трех т.з. своей, нейтральной, противника. Что касается vs18 пишет: Корбетта или Пэкинхема то у них однобокий взгляд в силу понятных причин.

vs18: Бирсерг пишет: однобокий взгляд в силу понятных причин. Любопытно услышать, каких именно?

Бирсерг: vs18 пишет: Любопытно услышать, каких именно? Отсутствия русских источников. У Пэкинхема уж точно.

vs18: Бирсерг пишет: Отсутствия русских источников. У Пэкинхема уж точно. Это, с моей точки зрения, плюс - он описывал то, что видел и так, как видел, не подглядывая в шпаргалку о том, что там русские делали на самом деле (или писали, что якобы делали), равно как и в японскую шпаргалку, которую они скомпилировали после войны. Что же до Корбетта, то он в основном описывал деятельность японцев; описывать же ему деятельность русских было затруднительно по причинам почти полного отсутствия таковой с их стороны. С имевшими же место действиями, например, Владивостокского отряда, проще ознакомиться у того же Егорьева. Я отсутствие описания действий русской стороны у Корбетта недостатком не считаю.

Бирсерг: vs18 пишет: Что же до Корбетта, то он в основном описывал деятельность японцев; описывать же ему деятельность русских было затруднительно по причинам почти полного отсутствия таковой с их стороны. С имевшими же место действиями, например, Владивостокского отряда, проще ознакомиться у того же Егорьева. Я отсутствие описания действий русской стороны у Корбетта недостатком не считаю. Судя по комментам Больныха, Корбетт имел доступ к Сов. сек. истории. ЗЫ. Свое не все еще ясно. Где стенограмма совещания 10 августа 1904.

vs18: Бирсерг пишет: Судя по комментам Больныха, Корбетт имел доступ к Сов. сек. истории. Это комменты самого Корбетта. Бритты получили экземпляр Секретной истории, насколько он был полный - не знаю, дядечка намекал, что бриттам то ли чего-то недодали, то ли наоборот, подсунули то, чего не было. Потом некий мэн из R.N. сделал перевод (забавно, я в архивах Адмиралтейства (на их сайте) нашел документ, которым на этот перевод выделялись средства, а самого перевода не нашел) и Корбетт этим переводом пользовался в процессе написания. Бирсерг пишет: Где стенограмма совещания 10 августа 1904. У меня такое впечатление, что его не существует в природе. В ходе совещания не велось стенограммы, нет и протокола.

ОБСТУЛ ЗАДОМ БЕЙ: Романо Бессараб пишет: Оценка, комментарии Какя для тебя вафлист может быть оценка? А комментарий лишь : Пи...ру - пи...рово. И всё. А ты мудило ещё чего хочешь?

ОБСТУЛ ЗАДОМ БЕЙ: Бирсерг пишет: то у них однобокий взгляд в силу понятных причин А утебя обсос обтруханный в силу твоих пи...растических причин какой взгляд? Одно-бокий? Х...-бокий? П...а-бокий? Или всё же Анал? Ну ка пи...рас поимей смелость сказать.

VK: vs18 пишет: не могу (в очередной раз) не отметить, что негативно отношусь к раздергиванию книг 100-летней давности на главы и фрагменты с последующим составлением из них сборников, якобы дающих некие "уникальные возможности" узнать "всю правду". Вы правы, конечно. Многое при этом теряется, а прежде всего, исчезает "дух", целостность исходных работ. Уж какие они ни есть. Но: vs18 пишет: Корбетта или Пэкинхема надо легально качественно перевести и издать, а войну описывать подряд, а не квадратно-гнездовым методом. Никто из больших изд-в полностью Корбетта или Пэкинхема издавать не будет (К СОЖАЛЕНИЮ!): это достаточно академические источники, "широкому читателю" не очень нужные. Это потом он (читатель, захотевший узнать побольше и поближе к источнику) будет кусать локти. Но - одни из нескольких. "Описывать войну" - задачка не пару лет, как минимум. Опять все упирается в известную проблему спроса

Бирсерг: VK пишет: Никто из больших изд-в полностью Корбетта Смотрим работу Корбетта по ПМВ. АСТ тока 1 том из 5 выпустило. Морисона по ВМВ недовели до конца

vs18: VK пишет: Никто из больших изд-в полностью Корбетта или Пэкинхема издавать не будет Признаюсь, меня это не расстраивает; расстраивает публикация фрагментов из них, вырванных из контекста. VK пишет: все упирается в известную проблему спроса Одна надежда на энтузиастов и подвижников.

vs18: Бирсерг пишет: Смотрим работу Корбетта по ПМВ. Прекрасный пример кстати. Только у меня не АСТ, а "Харвест". Как я понимаю - большая проблема с качественным переводом. Мне приятель сбросил (по другому назвать не могу - он купил на распродаже, почитал - неитересно) три книги перевода Морисона "Американский флот во Второй Мировой войне", период не мой, но почитал. Перевод - убей меня мама стиральной машиной.



полная версия страницы